2014年1月29日 星期三

在今年的年終

剛剛好不容易把所有案件都處理完了,希望可以早點放心地過個好年,雖然有案件來還是接啦 XD

在今年的年終,又沒有年終了 \(╯▽╰)∕


──
個人網站:http://i-translate.org

2014年1月19日 星期日

翻譯檢定/翻譯證書是否有助於提升譯者專業形象?

最近「翻譯與譯者」這個FB社團在討論「翻譯檢定是否有助於提升譯者的專業形象」,其中有一位團員提供一篇文章連結:http://isg.urv.es/library/papers/2010_chan_across.pdf

我認為可以簡單用兩點做為摘要:
1. "The respondents see translator certification as something 
that can enhance the overall image of the translation profession."
2. "However, increased monetary benefits brought by translator certification might be minimal."


如果是我自己的看法,我認為通過翻譯檢定確實在應徵翻譯工作或爭取翻譯案子時,有些許的加分效應;換句話說,就是可以讓公司或客戶更願意選擇該譯者。不過,這就像應徵任何工作一樣,雇主看的是整體條件。如果某位譯者有其他條件足以讓公司或客戶更信任,那麼是否通過翻譯檢定可能就變得不重要。這些條件可能包含先前任職某翻譯職務的經驗、相關領域經驗、畢業系所、語言能力證明等等。

而且,許多公司或翻譯社都要求試譯或進行測驗,也會從之後的案子來檢視翻譯能力,這就更讓翻譯證書顯得像是敲門磚而非保障。


──
個人網站:http://i-translate.org